《星露谷物語》可以說是制作一款十分有趣的游戲,而最近也是布推因?yàn)橹形姆g的事情發(fā)生了一些爭議,而就在今日《星露谷物語》制作人發(fā)布推文表示了關(guān)于此事的文星物語文翻珠海香洲外圍車模服務(wù)vx《365-2895》提供外圍女上門服務(wù)快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達(dá)解決,并表示了對(duì)中國玩家的露谷歉意。

近日,《星露谷物語》游戲制作人 ConcernedApe 在社交媒體平臺(tái)上刊發(fā)了一則內(nèi)容豐富的示歉推文,就1.6.4版本中涉及的制作中文翻譯部分引發(fā)的爭議做出了明確回應(yīng),同時(shí)也向廣大中國玩家表達(dá)了誠摯的布推歉意。

據(jù)官方聲明,他們已經(jīng)決定將該版本中的露谷翻譯內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整,并將字體恢復(fù)至與1.6.3版本相同的因中譯爭議表意狀態(tài)。此外,示歉他們還承諾在未來的制作翻譯工作中,將會(huì)以更為審慎嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牟纪茟B(tài)度來對(duì)待每一個(gè)細(xì)節(jié)。

其實(shí)此次爭議源于1.6.4版本中新增的中文翻譯被指責(zé)存在“自以為是”、“夾雜個(gè)人觀點(diǎn)”以及過度使用不符合語境的網(wǎng)絡(luò)流行語等諸多問題。

更多內(nèi)容:星露谷物語專題星露谷物語論壇